El vegnerÓ 'l papÓ

El vegnerÓ 'l papÓ
el porta a cÓ 'l coc˛,

fa la nanna bel pop˛,
fa la nanna un p˛ ncam˛.

Fa la nanna bel pop˛,
fa la nanna un p˛ ncam˛,
fa la nanna, fa la nanna,
fa la nanna bel pop˛.

L'alter dý sun dÓ al mercÓ
i bumbon si ˛ cumprÓ,
˛ cumprÓ d'un tamburun
per fat passÓ 'l mag˛n.

Fa la nanna bel pop˛...

 

Quell'uselin del busch

Quell'uselin del busch,
quell'uselin del busch,
quell'uselin del busch,
'l vola per la campagna.

Dove sarÓ volÓ?...
Su la porta dela bela.

Cossa gh'avral portÓ?...
Na lettera sigilada.

Se ghe sarÓ stai su?...
De maridÓ la bela.

M'sun maridada jer,...
inco m'sun pentida.

PerchŔ v'sin pentida?...
PerchŔ 'lva a l'osteria.

El gioga 'l marsinin,...
e la dote mia.

 

L'addio del volontario

Addio, mia bella, addio,
e l'armata se ne va;
e se non partissi anch'io
sarebbe una viltÓ.

La spada, le pistole
e lo schioppo l'ho con me;
allo spuntar del sole
io partir˛ da te;
allo spuntar del sole
io partir˛ da te.

Il sacco Ŕ preparato
e sull'omero mi sta.
Sono uomo e son soldato
viva la libertÓ;
sono uomo e son soldato
viva la libertÓ.

Io non ti lascio sola,
ma ti resta un figlio ancor:
sarÓ quel che ti consola
nell'ora del dolor;
sarÓ quel che ti consola
nell'ora del dolor.

 

El pover Luisin

Un dý per sta cuntrada
passava un bel fio
e un masulin de ros
l'ha trÓ in sul me pugio (e v.)

E per tri mes de fila
e quasi tuti i dý
el pasegiava semper
dumÓ per vedŔm mi.

Vegnu el cinquantanov,
che guŔra desperada,
e mi per sta cuntrada
l'hu pu ved¨ a pasÓ.

Un dý pioveva, ver sera,
sciupavi del magun,
quand m'Ŕ rivÓ 'na lŔtera¨
cul bord de cundizi¨n.

Scriveva la surela
del pover Luisin
che l'era mort in guŔra
de fianc al Castelin.

Hin giÓ pasÓ tri an,
l'Ŕ mort, el vedi pu,
epur stu pover cor
l'Ŕ chi ancam˛ per lu.

 

 L'uva fogarina

O quant'Ŕ bella
l'uva fogarina,
o quant'Ŕ bello
andarla a vendemmiar,
a far l'amore con la mia bella,
a far l'amore in mezzo al pra.

Diridin din din, diridin din din
diridin din din, diridin din din
diridin din din, din din din din.
Diridin din din, diridin din din
diridin din din, diridin din din
diridin din din, din din din din.

Filar la 'n vol filar,
cousir n' la sa far
e il sol de la campagna,
e il sol de la campagna.
Filar la 'n vol filar,
cousir n'la sa far
e il sol de la campagna
la dis che 'l ghe fa mal.

 

 

Addio morettin ti lascio

Addio, morettin ti lascio,
fint'Ŕ la mundada;
teng'un altr'amante a casa,
teng'un altr'amante a casa.
Addio, morettin ti lascio,
finit'Ŕ la mundada;
teng'un altr'amante a casa,
pi¨ bellin assai di te.

Pi¨ bellino e pi¨ carino,
pi¨ sincero nel fare l'amore,
ci ho donato la vita e 'l cuore,
per sempre l'amer˛...

t'ho amÓ quaranta giorni,
solo per passare un'ora;
e adesso ch'Ŕ giunta l'ora,
ti lascio in libertÓ...

 La morettina

La morettina andava alla roggia,
a risciacquare s'inginocchi˛.
Pass˛ per caso un bel Cavaliere,
c'era un sassetto, glielo tir˛.
"Ma che stia fermo ser Cavaliere,
che tutta l'acqua m'intorbid˛;
ma che stia fermo ser Cavaliere,
che tutta l'acqua m'intorbid˛".

 

 E mi la dona mora

E mi la dona mora la voeri no;
e mi la dona mora la voeri no.
Dona mora Ŕ traditora
e mi la dona mora, e mi la dona mora;
dona mora Ŕ traditora
e mi la dona mora la voeri no.

E mi la donna nera la voeri no;...
Donna nera non Ŕ sincera...

E mi la dona bionda la voeri no;...
Tuti i omen ghe fan la ronda...

E mi la donna piccola la voeri no;...
La cammina, la par 'na chicchera...

E mi la dona granda la voeri no;...
La camina, la par 'na stanga...

E mi la donna riccia la voeri no;...
Sota ai ricci la gh'ha i capricci...

E mi la dona grassa la voeri no;...
Dona grassa la te sconquassa...

E mi la dona bela la voeri sý;...
La gh'ha i oecc come 'na stela...

 

 San Giuseppe e la Madona

San Giusep e la Madona
i andaven vers a Betlem (2 v.)

Quan fu stati inanzi un t˛co
la Madona la gh'eva s˛gn (2 v.)

Andem, andem, vergin Maria
che na quasi stala la truvarem (2 v.)

Quan fu stati inanzi un t˛co
una stala l'hanno truvÓ

Durmý, durmý, vergin Maria
durmý, durmý, finchŔ vurý (2 v.)

San Giusep el va de fora
a vedŔ se 'l gh'era un quÓi ciar (2 v.)

El va denter san Giusep
el trova lý Gesu Bambin;
el trova lý Gesu Bambin
senza fasa e senza 'l cusýn.

Col mantello della sua mamma
si gh'han fa la fasa e 'l cusin
si gh'han fa la fasa e 'l cusin
per fasÓ Gesu Bambin.

 

 La bella Gigogin

E la bella Gigogin,
col tramille rillellera,
la va a spass col so spincin,
col tramille rillerÓ.

A quindic'anni facevo all'amore,
dÓghela avanti un passo, delizia del mio cuore!
A sedic'anni ho preso marito,
dÓghela avanti un passo,delizia del mio cuore!
Adiciassette mi sono spartita,
dÓghela avanti un passo, delizia del mio cuor!

La ven, la ven, la ven alla finestra
l'Ŕ tutta, l'Ŕ tutta, l'Ŕ tutta 'ncipriada;
la dis, la dis, la dis che l'Ŕ malada
per non, per non, per non mangiar polenta;
bisogna, bisogna, bisogna aver pazienza,
lassala, lassala, lassala maridÓ!

E la bella Gigogin,
col tramille rillellera,
la va a spass col so spincin,
col tramille rillerÓ.

 

 E gira che te gira

E gira che te gira,
o povero moleta;
per tirÓ a cÓ 'na lira
ghe voeur del gran girÓ,
che voeur del gran girÓ.

O povero moleta
ti tocca lavorÓ;
tosan la forbeseta
vegný chi a fÓ molÓ,
vegný chi a fÓ molÓ.

Dev temperÓ la penna
chi voeur scriv bell e fin!
Andemm, fioeu: i temperin
vegný chi a fÓ molÓ,
vegný chi a fÓ molÓ.

 

 

Tutti i contenuti di questo sito sono Copyright ę 2003 - www.mobrici.it - Tutti i diritti riservati / All rights reserved.
E' vietata la riproduzione anche parziale senza il consenso dell'autore.

Web design Gianfranco Mobrici